
| La fête de l’olivier Tébourba 2008 |
||
| Olivier généreux et corps poète |
||
| The Olive tree party Tebourba 2008 |
||
| Generous olive tree and poetic body |
||
| Il s’agit d’une manifestation culturelle organisée tous les deux ans par les Moulins Mahjoub en collaboration avec l’Association Tunisienne d’Esthétique et de Poïétique. Cette année, elle aura deux autres partenaires, à savoir Handicap International et l’Association de Sauvegarde de la Médina de Tébourba, petite ville à 30Km de Tunis. Cette manifestation compte deux parties : une partie expression artistique et la deuxième partie toujours consacrée à la musique et à la poésie. La manifestation se passe dans une huilerie en fonctionnement. L’espace de l’huilerie se transforme en galerie pour une après midi et cette année, il accueillera des peintres handicapés et non handicapés. Ensemble, ils présenteront leurs travaux. On compte parmi les peintres en situation de handicap : un algérien, un marocain et deux tunisiens et parmi les peintres non handicapés 8 tunisiens. La deuxième partie qui est musicale. Elle sera consacrée à la musique et au chant avec une production pour enfants. Trois espaces sont prévus pour cette manifestation. Le vernissage de l’exposition de peinture dans l’huilerie. Pour la partie musicale, chaque groupe se produira dans un espace : le patio de la maison Mahjoub et le siège de l’association de sauvegarde de la Médina de Tébourba (la zaouia de sidi Ben Aissa). C’est donc le public qui se déplacera. L’exposition sera itinérante. Nous sommes entrain de travailler sur son passage à Sousse, Tunis, Gabès, Sfax, Tataouine, Kasserine, Kairouan, Beja, Le Kef, Jendouba, et Bizerte … | ||
| It is about a cultural event held each two years by The Moulins Mahjoub in collaboration with - The Association Tunisienne d’Esthétique et de Poïétique. This year, two extra partners join the event, - Handicap International and - The Association de Sauvegarde de la Médina de Tébourba. Tébourba is a city 30 km from Tunis. Governorate of La Manouba This event consists of two parts: one devoted to artistic expression, the second to music and poetry as usual. The event takes place in an oil mill still running, the space of which will, in an afternoon, turn to a gallery. This year, this space will host both handicapped and non-handicapped painters. Together, these will introduce their work. Among these disabled painters, there is an Algerian, a Moroccan and two Tunisians. The non-disabled painters are 8 Tunisians. The second part is musical and devoted to singing with a children production. Three spaces are planned. The art exhibition will take place in the oil mill. The musical part will take place at the Mahjoub’s patio and the main office of the Association de Sauvegarde de la Medina de Tébourba (the Zaouia of Sidi Ben Aissa). The public will, therefore, move around. The art exhibition will be itinerant. We are trying to reproduce the show at Sousse, Tunis, Gabes, Sfax, Tataouine, Kasserine. Beja, Le Kef, Jendouba and Bizerta… | ||
|
|
||
|
|
||
| Source " ASM Tébourba " |
0/10 sur 0 vote
Sélectionnez une note puis validez par "Noter"
2. l,autre majouji(nacer) Le 18/08/2008 à 03:40
1. majouji hattab Le 05/01/2008 à 20:13
Créer un site web gratuit avec E-monsite.com.
- Signaler un contenu illicite
- 87.559 ms.
Agenda Culturel - Videos Droles - Humour et Jeux - Clips musique - Cours création de site web - Faire un site